via \che te ne frega?

ozenmedim ben zaten biliyordum burayi yillardir.
e h e


  è un silenzio che vuol diventare musica da cantare in coro io con te

Saturday, May 03, 2003

qualcuno ti ha dettto che sei la cosa piu bellissima del mondo yeah righttttttttttttttttttttt. sabun?
anyhow this is my day transcript'

tra dire e fare [between saying and doing]
tra terra e mare [between earth and sea]
tra tutto quello [along everything]
che avrei da dire sto qua [ which i'd like to say here
a parlare d'amore [ to talk about love]
tra dire e fare [between saying and doing]
tra bene e male [between good and bad]
con tutto quello [with everything which]
che avrei da fare sto qua [i'd like to do here]
e penso solo a te [ and i only think about you]
e tu lasciami fare [ and you let me do]
a me basta restare un po' [ to me it's enough to say a little]
un po' di tempo a parlare insieme a te [a little time talking together with you]
solo a parlare [ only talking]
non voglio fare l'amore [i dont wanna make love]
a me basta guardarti un po' [it's enought for me to look at you a little]
guardare i tuoi movimenti [watching your moves]
così lenti che [ it's ok that]
mi fai sentire che [ you feel that]
tu fammi sentire che [ you make me feel]
che durera' tra te e me [that it'll last between you and me]
e il tempo si fermera' [and the time will stop]
tra te e me [between you and me]
tra dire e fare [between saying and doing]
tra miele e sale [between honey and salt]
resto a sentire [[ i stay to feel]
i tuoi pensieri per me [your thinkings[feelings] for me]
che fanno rumore [that make noise]
e tu lasciami fare
a me basta restare un po'
un po' di tempo a parlare insieme a te
solo a parlare
non voglio fare l'amore
a me basta guardarti un po'
guardare i tuoi movimenti
cosi' lenti che mi fai sentire che
tu fammi sentire che
che durera' tra te e me
e il tempo si fermera' tra te e me [and the time will stop between you and me]
tu dimmi che durera'
tra te e me
e il tempo si fermera'
tra te e me [between you and me]

bu kafayla bunu cevirdim ya oha bana :)
[ie turkce ceviri bu kadar abuk gelio bana bu durumda oda ayri bi tartisma konusu ki buna girmicem simdi]
or maybe,
it's not

ehe
lou reed. perfect day..
deja vu ?

ehe oki sarki cevirisine basliom sozluge yazarim ne guzel olur itl laylay

0 Comments:

Post a Comment

<< Home